Com
Entrada gratuita, sujeita à lotação do espaço

REMISTURAR O ARQUIVO é um ciclo de cinco sessões dedicadas à apresentação, ativação e remistura do Arquivo Digital da Literatura Experimental Portuguesa, entendendo o arquivo não como repositório fixo, mas como matéria viva, instável e reprogramável.
Cada sessão deste ciclo, conduzido pelo curador Rui Torres, conta com a participação de um convidado especialista nas áreas abordadas que propõe o cruzamento entre investigação, curadoria, criação artística e debate público, a partir de cinco dimensões da poética experimental: Texto-Imagem, Texto-Texto, Texto-Som, Texto-Espaço e Texto-Código.
A última sessão deste Ciclo de Poesia Experimental irá abordar o texto enquanto sistema algorítmico, máquina combinatória e interface interativa.
Por ser uma sessão especial , desta vez irão decorrer duas atividades paralelas : A Apresentação de uma Instalação interativa e uma Mostra Documental que integra obras de autores representados no Arquivo Digital da Poesia Experimental Portuguesa com livros, desdobráveis, disquetes e outros objetos poéticos que traçam um percurso de cinco décadas de experimentação poética.
A escrita passa a ser programável, variável, generativa e participativa, num território onde autor, leitor e máquina se contaminam mutuamente. O programa da sessão inclui a apresentação das obras digitais da PO.EX, articuladas com práticas contemporâneas de programação criativa; a exploração dos limites e possibilidades da literatura eletrónica, da inteligência algorítmica e da escrita na era da automação; o texto enquanto sistema algorítmico e máquina de variação; a escrita pós-humana, onde o texto é produzido por regras, algoritmos, sistemas interativos e processos automáticos; a fusão entre criação literária, programação criativa e cultura digital; e a escrita como processo e o código como nova linguagem poética.
Sessão 5 — TEXTO–CÓDIGO | MÁQUINAS DE ESCRITA . CÓDIGO E LINGUAGEM
COMBINATÓRIA, INTERATIVIDADE, LITERATURA ELETRÓNICA, POESIA DIGITAL
Curador e Moderador: Rui Torres estudou ciências da comunicação (licenciatura), línguas e literaturas românicas (mestrado e doutoramento) e semiótica e comunicação (pós-doutoramento), analisando atualmente, na sua prática pedagógica e criativa, o modo como essas áreas se cruzam e transformam com os meios digitais. Professor catedrático na Faculdade de Ciências Humanas e Sociais da Universidade Fernando Pessoa, no Porto, fez agregação em Ciências da Informação - Estudos Multimediáticos, e tem atuado como professor convidado em várias Universidades, em Portugal e no estrangeiro. É membro integrado do Grupo «Cultura, Mediação e Artes» do ICNOVA - Instituto de Comunicação da NOVA e colabora com o Grupo «Mediação Digital e Materialidades da Literatura» do Centro de Literatura Portuguesa da Universidade de Coimbra. Faz parte do Board of Directors da ELO - Electronic Literature Organization. Coordena a coleção de livros Cibertextualidades (Publicações FFP) e é coeditor da Electronic Literature Series (Bloomsbury Publishing). É o coordenador do Arquivo Digital da Literatura Experimental Portuguesa (www.po-ex.net) e investigador do projeto FICTRANS - Transmedialización e Hibridación de Ficción y no Ficción en la Cultura Mediática Contemporánea, na Universidade de Granada, Espanha. As suas publicações e trabalhos criativos de literatura eletrónica estão disponíveis em www.telepoesis.net.
Convidado: Diogo Marques (membro integrado do ILCML, Instituto de Literatura Comparada Margarida Losa; investigador no CODA − Centre for Digital Culture and Innovation (FLUP); doutorado em Materialidades da Literatura (U.Coimbra); autor, curador e tradutor de (Ciber)literatura experimental e cofundador do coletivo ciberliterário d1g1t0 (wreading-digits.com); membro do MATLIT LAB, Laboratório de Humanidades da Universidade de Coimbra; da Artech-Int – International Association of Computational Art; da ELO – Electronic Literature Organization e da APEAA – Associação Portuguesa de Estudos Anglo-Americanos
Com o Apoio da Faculdade de Letras da Universidade do Porto e do Instituto de Literatura Comparada Margarida Losa (ILCML)